|
Childhood sometimes does pay a second visit to man; youth never.
Anonymous |
|
Детство к человеку иногда возвращается; юность - никогда.
Неизвестный автор
|
* * * |
Keep true to the dreams of thy youth.
Shiller |
|
Будь верен мечтам своей юности.
Шиллер
|
* * * |
It is not possible for civilization to flow backward while there is youth in the world.
Keller |
|
Развитие цивилизации не повернет вспять, пока на земле есть молодежь.
Келлер
|
* * * |
Older men declare war. But it is the youth that fight and die.
Hoover |
|
Пожилые объявляют войну, но воевать и погибать приходится молодым.
Гувер
|
* * * |
When we are out of sympathy with the young, then I think our work in this world is over.
Macdonald |
|
Если мы не в ладу с молодежью, я думаю, что наше время в этом мире истекло.
Макдональд
|
* * * |
It is better to be a young June-bug than an old bird of paradise.
Twain |
|
Лучше быть молодым майским жуком, чем старой райской птицей.
Твен
|
* * * |
Youth comes but once in а lifetime.
Longfellow |
|
Молодость бывает только раз в жизни.
Лонгфелло
|
* * * |
If youth be a defect, it is one that we outgrow only too soon.
Lowell |
|
Если молодость и недостаток, то мы избавляемся от него слишком быстро.
Лоуэлл
|
* * * |
Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living.
Anonymous |
|
Молодость - это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь.
Неизвестный автор
|
* * * |
There is no sadder sight than a young pessimist, except an old optimist.
Twain |
|
Печальней вида молодого пессимиста может быть только вид старого оптимиста.
Твен
|
* * * |
Youth is a wonderful thing: what a crimetto waste it on children.
Shaw |
|
Юность - такая прекрасная пора: просто преступление тратить ее на детей.
Шоу
|
* * * |
All of us who are worth anything, spend our manhood in inlearning the follies, or expiating the mistakes of our youth.
Shelly |
|
Все мы, кто представляет из себя хоть что-нибудь, проводим свои зрелые годы избавляясь от глупостей или искупая вину за ошибки нашей юности.
Шелли
|
* * * |
The disappointment of manhood succeds the delusion of youth.
Disraeli |
|
Разочарования зрелого возраста приходят на смену заблуждениям юности.
Дизраэли
|